- Home
- セニョ~ムの連載記事
- わくわく!マレー語の暮らし
カテゴリー:わくわく!マレー語の暮らし
-
わくわく!マレー語の暮らし kelapa クラパ = ココナツ
わくわく!マレー語の暮らし kelapa クラパ = ココナツ ココナツの木には1000の使い途があると言われているほど、マレー人の暮らしには欠かせないものです。今月からラ… -
わくわく!マレー語の暮らし sakit サキッ = 痛い / 病気
わくわく!マレー語の暮らし sakit サキッ = 痛い / 病気 私は日本語を教える仕事をしています。日本では、媒介語を使わず日本語だけで教えるというスタイルでした。クラ… -
わくわく!マレー語の暮らし ハティハティ 気を付ける
わくわく!マレー語の暮らし hati-hati ハティハティ = 気を付ける 2月ですね。日本では風邪に気を付けて、寒さに気を付けて、雪道に気を付けて、と、この言葉をたくさ… -
わくわく!マレー語の暮らし Kita jaga kita キタ ジャガ キタ
わくわく!マレー語の暮らし Kita jaga kita キタ ジャガ キタ 2020年を振り返って1つ言葉を選ぶなら、私はこれを選びます。と言いながらも、今回は適切な日本語訳が決められず、訳なしのタイトルになってしま… -
わくわく!マレー語の暮らし Hari Krismasハリ クリスマス = クリスマスの日
わくわく!マレー語の暮らし Hari Krismas ハリ クリスマス = クリスマスの日 ケンタッキーフライドチキン(KFC)を年に何回食べますか? 私は日本で年に1回食べるか食べないかだったのに、マレーシアでは年に1… -
わくわく!マレー語の暮らし pakai パカイ = 着る・履く・身につける・使う
わくわく!マレー語の暮らし pakai パカイ = 着る・履く・身につける・使う このコロナ禍に生まれた新しいファッションがあります。手作りマスクもしかり。 マレー系女子の間では、マスクバンドが一気に流行りま… -
わくわく!マレー語の暮らし buka ブカ = 開ける・つける・脱ぐ
わくわく!マレー語の暮らし buka ブカ = 開ける・つける・脱ぐマレーシア人が休日に行く場所といえば、ショッピングモールでしょう。とある女性が婚約者とのデートでショッピングモールへ行ったと嬉しそうに話してく… -
わくわく!マレー語の暮らし tutup トゥトゥッ(プ) = 閉める・消す
わくわく!マレー語の暮らし tutup トゥトゥッ(プ) = 閉める・消す 「チャイニーズ・ムスリム」と呼ばれるレストランをご存じですか。そのまま訳せば「中華系イスラム教徒」ですが、今やレストランのジャンルを表す… -
わくわく!マレー語の暮らし masuk マソッ = 入る / keluar クルア~ = 出る
わくわく!マレー語の暮らし bangun バングン = 起きる / tidur ティド~ = 寝る 6月10日から「回復のための活動制限令」となり、州を越える移動が許可されました。友人のマレー人家族は、9日深夜に日付が変… -
わくわく!マレー語の暮らし Duduk di rumah.ドゥドゥッルマ = 家にいよう
わくわく!マレー語の暮らし Duduk di rumah.ドゥドゥッルマ = 家にいよう このコラムを書いているのは4月、マレーシア政府による活動制限令の真っ只中です。世界中で「Stay at home」(家にいよう)と…