カテゴリー:わくわく!マレー語の暮らし
-
わくわく!マレー語の暮らし
Hari Krismas ハリ クリスマス = クリスマスの日
ケンタッキーフライドチキン(KFC)を年に何回食べますか? 私は日本で年に1回食べるか食べないかだったのに、マレーシアでは年に1…
-
わくわく!マレー語の暮らし
pakai パカイ = 着る・履く・身につける・使う
このコロナ禍に生まれた新しいファッションがあります。手作りマスクもしかり。
マレー系女子の間では、マスクバンドが一気に流行りま…
-
わくわく!マレー語の暮らし
buka ブカ = 開ける・つける・脱ぐマレーシア人が休日に行く場所といえば、ショッピングモールでしょう。とある女性が婚約者とのデートでショッピングモールへ行ったと嬉しそうに話してく…
-
わくわく!マレー語の暮らし
tutup トゥトゥッ(プ) = 閉める・消す 「チャイニーズ・ムスリム」と呼ばれるレストランをご存じですか。そのまま訳せば「中華系イスラム教徒」ですが、今やレストランのジャンルを表す…
-
わくわく!マレー語の暮らし
bangun バングン = 起きる / tidur ティド~ = 寝る
6月10日から「回復のための活動制限令」となり、州を越える移動が許可されました。友人のマレー人家族は、9日深夜に日付が変…
-
わくわく!マレー語の暮らし
Duduk di rumah.ドゥドゥッルマ = 家にいよう
このコラムを書いているのは4月、マレーシア政府による活動制限令の真っ只中です。世界中で「Stay at home」(家にいよう)と…
-
わくわく!マレー語の暮らし
tarik タリッ=引く/ tolak トラッ= 押す
Teh tarik(テータリッ)を飲んだことがありますか? マレーシアに住んでいる方なら、もちろんという答えが返ってくることでしょう。日…
-
わくわく!マレー語の暮らし
kampung カンポン = いなか
nasi goreng kampung(ナシゴレン カンポン)を食べたことがありますか? ナシゴレンはいわゆるチャーハンのことです…
-
わくわく!マレー語の暮らし
Jalan Sehala ジャラン スハラ = 一方通行
車に乗ると性格が悪くなると言われますが、これは一体なぜなのでしょう。私は日本では日常的にあまり運転をしておらずマレーシアに来てから仕方…
-
わくわく!マレー語の暮らし
Tandas di mana? タンダス ディ マナ? =
「トイレはどこ?」
私の家の近くにあるモスクには、世界各国からの観光客も訪れます。ある日、マレー語はもちろん英語も堪能で…
ページ上部へ戻る
Copyright © マレーシアの情報:senyum – セニョ~ム All rights reserved.